29 mar 2008 | Источник: SunHome
освобождает ум из рабства сансaры. Это рабство часто ставит мыслителя в тупик, потому что в тех инструментах, которыми его нужно прекратить, есть "ловушки". Воспринимаемые объекты едва различимо иллюзорны, а концепции скрыто обманчивы. Поэтому исследователю видения-как-есть нужно выковать свои собственные инструменты, чтобы разорвать эти оковы, следуя по "срединному пути" Будды.
Эта лекция, основанная на строфе из "Главы о мудрых" Дхаммапады, может дать полезные подсказки практикующему видение-как-есть, взбирающемуся по крутой тропе медитативного внимания – в одиночестве, самостоятельно, неустанно. Первоначальная лекция -проповедь на языке сингала была записана на магнитофон по просьбе Почтенного Навагамуве Сугунасaра Тхеры во время моего пребывания в Митиригала Ниссарана Ваная. Она касается последовательности этапов медитации видения-как-есть и последних четырех из 16 шагов медитации “анапанасати”, раскрывая смысл, подразумеваемый в строфе Дхаммапады.
Эта лекция-проповедь уже опубликована на языке сингала под названием "Vidasun Upades" по просьбе господина У. Мапа, Государственного попечителя, под эгидой "Фонда Бхиккху Касьяпы" в честь покойного Почтенного Кассапы Тхеры из Ваджирaрaмы, Бамбалапития.
Выражаем нашу благодарность господину и госпоже С. Д. Е. Гаминитилаке за предоставление технических советов и госпоже Суми Хироучи за помощь в подготовке рукописи к печати.
Pothulgala Aranya
Pahan Kanuwa
Kandegedera
Devalegama
Sri Lanka
July 1999
Список сокращений
М.Н. – Маджджхима Никая
С.Н. – Самьютта Никая
А.Н. – Ангуттара Никая
‘Namo tasso bhagavato arahato sammāsambuddhassa’
Почтение благословенному араханту, самопросветленному Будде!
‘yesaṁ sambodhi aṅgesu – sammā cittaṁ subhāvaṁ
ādāna paṭinissagge – anupādāya ye ratā
khīṇāsavā jutīmantā – te loke parinibbutā
Это последняя (89-ая) строфа из "Главы о мудрых"(Paṇḍitavagga) в Дхаммападе. В соответствии с комментарием к Дхаммападе, эта строфа, а также две предыдущие, были прочитаны Буддой в Саваттхи пятистам странствующим монахам для того, чтобы они могли достичь "плодов пути" (maggaphala), поняв их. Исследование ключевых слов этой строфы может раскрыть некоторые очень важные факты по поводу наших объектов медитации. Смысл этой строфы, если говорить простыми словами, можно передать приблизительно так: ‘yesaṁ sambodhi aṅgesu – sammā cittaṁ subhāvaṁ’ – Чей ум развит до совершенства в само-пробуждения факторах, ‘ādāna paṭinissagge – anupādāya ye ratā’ – Кто, алчность отбросив, непривязанности радуется, (anupādāya означает "непривязанность") ‘khīṇāsavā jutīmantā – te loke parinibbutā’ – Те, исчерпавшие влечения, сияющие, здесь в этом мире достигли Нирваны (перестали гореть).
Таков общий смысл этой строфы ‘yesaṁ sambodhi aṅgesu – sammā cittaṁ subhāvaṁ’. С самого начала говорится, что ум практикующего уже достиг определенной продвинутой стадии в медитативном внимании. То есть, его ум развит в факторах Просветления. Семь Факторов Просветления упоминаются в числе 37 Предпосылок Просветления как определенный продвинутый этап в медитации Satipaṭṭhāna.
Во-первых, четыре основы осознанности (то есть четыре satipaṭṭhāna), затем Четыре Совершенных Усилия (sammappadhāna), затем Четыре Основы Могущества (iddhipāda), а затем пять Духовных Способностей (pañcaindriya) и Пять Сил (pañcabala).
При систематическом развитии этих предпосылок у практикующего развиваются "факторы просветления". Даже в классификации "предпосылок просветления" Будда следует определенному порядку. В перечислении этих предпосылок есть определенная методика. Это не значит, что нужно сначала развить первую категорию, затем через некоторое время следующую, и так далее. Но, все же, в этом развитии есть определенный порядок, – так сказать, от низшего к высшему.
Ум практикующего хорошо развит в "факторах Просветления" тогда, когда он достигает стадии, на которой эти факторы выстроены в прямом порядке. В его уме есть определенный последовательный ряд. Эти факторы – sati (осознанность), dhamma-vicaya (исследование объектов ума), viriya (настойчивость), pīti (радость), passadhi (спокойствие или расслабление),samādhi (сосредоточение), и upekkhā (невозмутимое наблюдение). Таковы семь факторов Просветления.
Из этих семи самый первый – sati (осознанность). В перечислении этой семерки также заметен определенный порядок, система. Именно когда очищена осознанность, начинаешь ясно видеть объекты ума, что называется dhamma-vicaya или исследованием объектов ума. То есть в некоторой степени видишь объекты ума такими, какими они есть. Тогда ум бодрствует. Ум бодрствует, когда ясно видишь объекты ума. При этом есть способность различать плохое и хорошее, умелое и неумелое, и соответственно поступать с этими умственными состояниями. То есть нужно развивать умелые и отказываться от неумелых состояний. Узнать, как это делать, можно с помощью dhamma-vicaya , или исследования объектов ума, которое, как уже было сказано, достижимо через осознанность. С приобретенным благодаря dhamma-vicaya пониманием практикующий прилагает настойчивость – "совершенные усилия", чтобы развить умелые и отбросить неумелые качества. Таким образом это третий фактор Просветления – приложение настойчивости или viriya. И вот у нас есть sati, dhamma-vicaya и viriya.
Когда прилагаешь настойчивость, появляется радость (pīti), потому что говорится: ‘āradhaviriyassa uppajjati pīti nirāmisā’ (S.N. 46.3) – "У того, кто вырабатывает решительную настойчивость, возникает неземная радость".
Таким образом практикующий достигает определенной радости